Cerca de Dotombori (Ôsaka) se encuentra Hôzenji Yokochô 法善寺横丁, en este barrio esta ubicada la estatua de Fudo Myô. También se le llama Mizukake-Fudo (mizukake 水かけ quiere decir echar agua o salpicar) su nombre viene dado por la costumbre de los visitantes, de salpicar la estatua con agua, costumbre que según cuentan trae buena suerte.
viernes, 18 de noviembre de 2011
Fudo-san. 水かけ不動尊
Bueno!!! El otro día ya hablábamos sobre el musgo en Japón, así que no podía dejar de subir estas fotos de Fudo-san.
Cerca de Dotombori (Ôsaka) se encuentra Hôzenji Yokochô 法善寺横丁, en este barrio esta ubicada la estatua de Fudo Myô. También se le llama Mizukake-Fudo (mizukake 水かけ quiere decir echar agua o salpicar) su nombre viene dado por la costumbre de los visitantes, de salpicar la estatua con agua, costumbre que según cuentan trae buena suerte.
Cerca de Dotombori (Ôsaka) se encuentra Hôzenji Yokochô 法善寺横丁, en este barrio esta ubicada la estatua de Fudo Myô. También se le llama Mizukake-Fudo (mizukake 水かけ quiere decir echar agua o salpicar) su nombre viene dado por la costumbre de los visitantes, de salpicar la estatua con agua, costumbre que según cuentan trae buena suerte.
domingo, 13 de noviembre de 2011
Jardin de musgo (kokeniwa) 苔庭。
Las fotos que vais a ver a continuación, son de diversos templos y de jardines de las villas imperiales, en ellas se puede apreciar como el musgo crea un tapiz sobre la tierra similar a lo que en occidente crearíamos con césped. Pero es impresionante la gama de verdes que crea el musgo y su capacidad para asentarse sobre la roca o incluso la corteza de los arboles, confiriéndoles un verdor extra.
En Kyoto se encuentra el templo Saihô-ji 西芳寺, también conocido como Koke-dera (Templo del musgo). Un lugar que me gustaría visitar.
Este tipo de jardin tiene una belleza incomparable.
En Kyoto se encuentra el templo Saihô-ji 西芳寺, también conocido como Koke-dera (Templo del musgo). Un lugar que me gustaría visitar.
viernes, 11 de noviembre de 2011
Animo Japón. がんばろう日本。
Aunque ya han pasado muchos meses desde el terremoto en tohoku,
Durante toda la temporada motociclista, hemos podido ver en las motos japonesas, los mensajes de ánimo a Japón. Por eso después de estos ocho meses, espero que no caiga en el olvido y sigamos ayudando en la medida de lo posible a la gente que sigue sufriendo las consecuencias del devastador tsunami.
Y aunque las Yamaha han cambiado de color, siguen llevando el lema:
がんばろう日本。
Casey Stoner , Repsol Honda TeamHiroshi Aoyama 青山 博一
Jorge Lorenzo
Daniel "Dani" Pedrosa
Fotos de:
http://sportiva.shueisha.co.jp/clm/motorsports/2011/03/23/article81/