domingo, 22 de junio de 2014

Fogueres de Sant Joan. アリカンテの火祭りが始まりました。Las Hogueras de San Juan. Bonfires of Saint John

 Fogueres de Sant Joan. アリカンテの火祭りが始まりました。Las Hogueras de San Juan.
Bonfires of Saint John 
毎年アリカンテで、夏が来るからサン・ジュアンの火祭りが始まります。
6月20日から24日までフォゲレスと言う大きな人形と小さい人形がアリカンテ市とアリカンテ県の他の村に飾ってあります。
24日の晩に燃やします。

Fotografías de la "Foguera Séneca-Autobusos" .
Fotografiada por Pedro Blasco Navarro.

jueves, 12 de junio de 2014

"Sin perder contra la lluvia" 「雨にも負けない」

 Ayer mi amigo Víctor me recomendó una exposición (En las Atarazanas), de nombre:
 "Sin perder contra la lluvia" .
Hoy  he visitado esta "emocionante" exposición que en principio se podía visitar en Valencia hasta el día 13 de junio (mañana), permanecerá abierta hasta el domingo día 15 de junio. Aunque no es mucho tiempo mas por desgracia, nos brinda la oportunidad de visitarla este fin de semana.
Atarazanas
"Sin perder contra la lluvia"
PLAZA JUAN ANTONIO BENLLIURE
46011 VALENCIA
Teléfono: 96.352.54.78 - Extensión 4299





Esta mujer mira las velas con el mensaje: "Hacia el mañana con esperanza" en Kamaishi,
prefectura de Iwate.

El gran maestro SenSoshitsu XVI (derecha) lleva a cabo una especial ceremonia del té en la playa Jodogahama en Miyako, prefectura de Iwate, el 12 de octubre de 2012, en luto por las victimas.
Urasenke es el nombre de una de las principales escuelas de la ceremonia del té japonés.
En esta fotografía, una anciana madre lanza un ramo de flores por su hija, desaparecida en Kamaishi, prefectura de Iwate, el 11 de marzo de 2012, primer aniversario del gran terremoto del este de Japón. "Tan solo un pelo de mi hija, quisiera encontrar" dijo al mar con la voz quebrada.
岩手日報 Iwate Nippô.















Un hombre, el 19 de febrero de 2013, pone en su edificio un letrero indicando la altura alcanzada por el tsunami del 11 de marzo de 2011, con la esperanza de que sirva como un aviso para los niños sobre el peligro de un tsunami. El perdió a sus padres y hermano.









Muchas de las fotografías utilizadas en esta "entrada" pertenecen a la exposición  "Sin perder contra la lluvia".  Su difusión es sin animo de lucro y con el mero afán de difundir el gran esfuerzo realizado por el pueblo japones frente a la adversidad. がんばろう東北・がんばろう日本!

lunes, 9 de junio de 2014

Kaminarimon. 雷門

 Hace unos días recibí la visita de unos amigos japoneses. !Fueron un par de días muy divertidos! 
最近には日本人の友達が来ました。一緒に観光をしたり、とても良かったです!日本のお土産を持ってくれました。

 Mis amigos me trajeron un regalo:



Me sorprendí al ver la variedad de figuras que han conseguido con los "nanoblock". Desde la puerta de "Kaminari" a la "Sagrada familia", pasando por el "Gran Buda de Kamakura" o el castillo de Neuschwanstein. Siguiendo este enlace podeis ver un catalogo online de algunas de las figuras de nanoblock.

びくりしました!そのnanoblockで雷門やサグラダファミリアや姫路城や鎌倉の大仏やノイシュヴァンシュタイン城などあります。





 Y he disfrutado montandolo. 組み立てはとても楽しかったです。






















健次郎さんと奈月さんありがとうございます!