sábado, 28 de mayo de 2016

Asakusa 浅草

 Una zona con mucho encanto de Tokyo, es Asakusa 浅草, donde podremos disfrutar del templo Sensôji (Sensôji 浅草寺 se escribe con los mismos caracteres que Asakusa mas el ideograma de templo 寺)











 Aunque para muchas de estas fotografías hubiese sido preferible haber contado con un trípode, me gustan por sus colores, por lo que quería mostrároslas.






miércoles, 18 de mayo de 2016

Del washi y el cartón piedra


El washi y el cartón piedra son los dos materiales que dan nombre al proyecto que emprendimos varios artesanos en mayo de 2013. El washi es un material que, a mi parecer, representa perfectamente a un país entero y su cultura, Japón, que lleva utilizando este material orgánico desde hace siglos tanto en lo religioso (se utiliza en rituales Shinto y muchas veces nos indica la santidad de un objeto o lugar) como en lo pagano, incluso incluyéndolo en la arquitectura tradicional.




¿Que es un Hariko Ningyō?

Los Hariko Ningyō son figuras elaboradas con washi que suelen regalarse con motivo de celebraciones familiares o sociales. Dentro de este tipo de figuras encontraremos desde el Maneki Neko (conocido por todos en España por una campaña publicitaria) hasta los no tan famosos Aka Beko y Hariko Tora.

Quienes forman este proyecto

En el proyecto participan siete artesanos:




lunes, 16 de mayo de 2016

Fallas, la pasión que une Japón y Valencia


Por supuesto, mi primer articulo en Cool Japan, siendo artista fallero y un apasionado de la cultura japonesa, no podria ser sobre otra materia que no fuese sobre la relación entre las fallas y Japón en los últimos años.



«Pasión» es la palabra que define mejor mi relación con las fallas, ya que es mi vocación y llevo la mitad de mi vida dedicándome a ellas.




Etiquetas

"Sekai no hate made itte Q" 世界の果てまでイッテQ (2) 2º Ciclo de Japón. 第二回日本文化週間。 (7) 400 aniversario Japón España日本スペイン交流400周年 (21) 88 templos de Shikoku。四国の八十八 (5) acrílico sobre lienzo. アクリルえのぐ (7) acrílico sobre tabla. アクリルえのぐ (4) Alemania. ドイツ。 (13) Alicante. アリカンテ県 (7) Antonio Gaudí アントニ・ガウディ (3) Antonio Sanchez Muñoz (4) Artesanía Japonesa. 日本の工芸の技術。 (3) Baños termales. Onsen.温泉 (3) Barcelona バルセロナ (6) Blog. ブログ (3) Boda Japonesa 日本の結婚式 (1) budismo 仏教 (13) Burjassot Patio de los silos パチオ デ ロス シロス。 (3) Cantantes y actrices Japonesas.日本の女優と 歌手。 (7) Carpintería Artística. 火祭りの大工職。 (5) Cartonpiedra y Washi. 和紙とハリボテ。 (13) Cielo. 天国。 (4) Coches Japoneses. 日本の自動車。 (2) cocina japonesa 和食 (30) Colaboraciones. gassaku (10) Comunidad Valenciana. バレンシア地方の場所です。 (38) Cooljapan.es クールジャパン (6) Cosas que puedes encontrarte por Japón. 日本で見た事です。 (16) Cultura japonesa. 日本文化。 (66) Emc2 (Eva y Vicente) (9) Escocia. スコットランド (4) Escultores y pintores Japoneses 日本の彫刻家と画家。 (5) España. スペイン (13) Estaciones del año. 季節 (5) Exposición del ninot. 火祭りの人形です。、 (21) Fallas バレンシアの火祭り (190) Fallas: Pintura. 火祭り人形の絵付け。 (4) Fallas. La cremá. バレンシアの火祭りが燃やします (12) Fallas. La plantá. バレンシアの火祭りが立てます (53) Fiestas de Japón 日本の祭り。 (10) figura de cartón ボール紙の人形 (17) figura de cartón horóscopo ボール紙の人形 十二干支 (14) Flores. 花。 (30) Francia. フランス (11) Futbol. サッカ-。 (3) Gatos. 猫ちゃん (8) Granada. グラナダ市。 (11) Hariko ningyô張り子人形 (3) Hawaii. ハワイ。 (1) Hogueras Alicante. アリカンテの火祭り。 (19) Hokkaidô.北海道。 (2) Hungria Budapest. ブダペスト、ハンガリ-。 (4) Iberos. イベリア人。 (6) Idioma japones.日本語 (7) Japan Week 2012 ジャパンウイーク2012. (12) Jardines Japoneses. 日本庭園。 (9) JL Platero (7) Judo. 柔道。 (2) Kobe. 神戸市。 (1) Kyushu.九州 (11) La Rioja. ラ・リオジャ。 (1) Lisboa Portugal. リスボン市、 ポルトガル国。 (2) Literatura japonesa 日本の文学。 (4) Literatura 文学。 (1) Madrid. マドリド。 (6) Manga y Anime 漫画とアニメ (4) Mi amigo el señor Naoki. 私と直紀さん。 (14) Miko san. 巫女さん。 (2) Mis dibujos.私の絵です。 (17) Mis trabajos. 私の仕事です。 (63) Mitología Japonesa. 日本の神話学。 (10) Modelado en barro.ねんどで作った物です。 (8) Modelado en poliestireno expandido (EPS). EPSで作った物です. (52) muñecas de hakata博多にんぎょう (1) Muñecas Japonesas日本の人形 (3) Navarra/ Nafarroa. ナバラ県 (1) New York. Nueva York.ニューヨーク (1) Paella. パエリア。 (3) París. パリ (11) Pilota Valenciana.バレンシアの ピロタゲイム (2) pintura acrílica. アクリルえのぐ (4) Pintura al óleo油絵具で(あぶらえのぐ) (2) Prefectura de Aichi. 愛知県。 (2) Prefectura de Aomori.青森県。 (2) Prefectura de Chiba. 千葉県。 (1) Prefectura de Ehime.愛媛県。 (2) Prefectura de Fukuoka 福岡県 (6) Prefectura de Fukushima. 福島県。 (6) prefectura de Gifu.岐阜県。 (2) Prefectura de Hiroshima. 広島県。 (2) Prefectura de Hokkaidô.北海道。 (3) Prefectura de Hyôgo 兵庫県。 (5) prefectura de Ishikawa.石川県。 (1) Prefectura de Iwate. 岩手県。 (1) Prefectura de Kagawa.香川県。 (5) Prefectura de Kagoshima. 鹿児島県。 (3) Prefectura de Kanagawa. 神奈川県。 (3) Prefectura de Kôchi. 高知県。 (1) Prefectura de Kumamoto. 熊本県。 (5) Prefectura de Kyoto (Kyōtō-fu). 京都府 (33) Prefectura de Mie. 三重県。 (2) Prefectura de Miyazaki. 宮崎県。 (2) prefectura de nagano. 長野県。 (3) Prefectura de Nagasaki.長崎県。 (4) Prefectura de Nara. 奈良県。 (1) Prefectura de Niigata. 新潟県。 (3) Prefectura de Ôita. 大分県。 (1) prefectura de Okayama. 岡山県。 (1) prefectura de Okinawa. 沖縄県 (8) prefectura de Ôsaka (Ôsaka-Fu).大阪府 (8) Prefectura de Saitama. 埼玉県。 (3) Prefectura de Shimane. 島根県。 (8) Prefectura de Shizuoka .静岡県。 (4) Prefectura de Tochigi. 栃木県。 (1) Prefectura de Tokushima. 徳島県。 (1) Prefectura de Tokyo (Tokyo-To). 東京都。 (16) Prefectura de Tottori. 鳥取県。 (1) Prefectura de Toyama. 富山県。 (2) Prefectura de Wakayama 和歌山県 (1) Prefectura de Yamaguchi. 山口県。 (2) Prefectura de Yamanashi. 山梨県。 (11) Presentación de proyectos de la sección especial. 来年の火祭りです。 (4) Provincia de Alicante. アリカンテ県 (4) Provincia de Castellón. カステヨン県 (5) Provincia de Valencia. バレンシア県。 (20) Rafael Guijarro Prades (5) Ramón en Japón (177) Religión sintoísta 神道 (11) Sake 日本酒 (1) Sanpuru. サンプル (2) Segovia. セゴビア市 (3) Sellos de Japón. 日本の切手 (4) Shikoku. 四国。 (13) silos. サイロ。 (3) Tapas de alcantarilla Japón. 日本の水道。 (5) UNESCO Patrimonio inmaterial de la humanidad. ユネスコの無形文化遺産 (1) Valencia de cartonpiedra 「バレンシア.デ.カルトンピエデゥラ」 (7) Valencia. バレンシア市。 (49) Viaje a Japón. 日本で旅行。 (6) Vicente Llacer Rodrigo (3) Vino. ワイン。 (8) Vizcaya (Bizkaia). ビスカヤ県 (1) Whisky. ウイスキー (2) Xavi Ribes. (24) がんばろう東北・日本。 (9)