![]() |
日本の文化とバレンシアの文化について話し,
今年の十一月にバレンシア市で「張り子人形とバレンシアの火祭り」と言うテーマで講義をします。
|
Me gustaría dar las gracias al señor Igarashi, de Kasukabe shi, pues sin el mi estudio sobre el washi no seria posible.
五十嵐俊介様のおかげで張り子人形とバレンシアの火祭り」と言うテーマで講義が出来ます。
El señor Igarashi trabaja con una forma de artesanía japonesa llamada Hariko ningyô, esta es su pagina web: Maneki-neko
五十嵐様のWEBはhttp://www.maneki-neko.com/です。
Gracias a Igarashi san, he aprendido aspectos muy particulares de este tipo de artesania japonesa: Moldes, imprimaciones, colores, etc.
五十嵐様から張り子人形について大切な事を教えてくれましたから、本当にどうもありがとうござあいます。
También podre comentaros ciertos rasgos del Nebuta/ Neputa Matsuri, un festival del norte de Japón, que guarda ciertas similitudes con las fallas.
yo tengo un documental sobre esas carrozas
ResponderEliminar!Gracias por comentar Francisco!
EliminarMe llamaron mucho la atención y salvando las distancias tienen cierto parecido con las "fallas" de Valencia e incluso con las "Gaiatas" de Castellón. Por todo eso, quiero hablar también del "Nebuta Matsuri" de Aomori con sus simetrías y asimetrías con nuestras fiestas.
Un saludo.